Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1256 - IG II/III³ 1, 1256
  • /IG II/III³ 1, 1321
IG II/III³ 1, 1320 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1320

IG II/III³ 1, 1321

IG II/III³ 1, 1322 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1322 IG II/III³ 1, 1461
Athen
Agora
Ehren-Dekret für die Prytanen der Hippothontis
Stele
Marmor
176/5-174/3
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΝΕΛΟΥ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
2– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΝΛΕ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
3[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἐπ]αι̣νέσ̣[αντες καὶ στεφανώσαντες ἀποφαίνουσιν]
4[τεῖ βουλεῖ τὸν ταμία]ν, [ὃ]ν ε̣ἵλο̣[ν]το ἐξ ἑαυ[τῶν Ἡλιόδωρον Διογένους Πειραιέα τάς τε]
5[θυσίας τεθυκέναι πάσας τὰς καθηκούσ]ας [ἐν τεῖ πρυτανείαι ὑπὲρ τῆς βουλῆς καὶ τοῦ]
6[δήμου, ἐπιμεμελῆσθαι δὲ καὶ τῶν ἄλ]λ̣ων ἁπ[άντων καλῶς καὶ φιλοτίμως, ἀγαθεῖ τύχει],
7[δεδόχθαι τεῖ βουλεῖ· ἐ]π̣αινέσαι τὸν ταμίαν [Ἡλιόδωρον Διογένους Πειραιέα καὶ στεφα]–
8[νῶσαι θαλλοῦ στεφάνωι], ἐπαινέσαι δὲ καὶ τὸν̣ [γραμματέα Δημοσθένην Φίλωνος Ἀζηνιέα]
9[καὶ τὸν ἱερέα τοῦ ἐπ]ωνύμου Θράσιππον Καλλ[ίου Γαργήττιον καὶ τὸν γραμματέα τῆς]
10[βουλῆς καὶ τοῦ δήμ]ο̣υ Φίλωνα Φίλωνος Εὐπυ[ρίδην καὶ τὸν ὑπογραμματέα Λυσίμαχον]
11[Ἀριστοκράτου Ἀφι]δναῖον καὶ τὸν κήρυκα τῆς [βουλῆς καὶ τοῦ δήμου Εὐκλῆν Εὐκλέους]
12[Βερενικίδην καὶ τ]ὸν αὐλητὴν Καλλικράτην Κα[λλικράτου Θορίκιον καὶ τὸν ταμίαν τῆς]
13[βουλῆς Σώσ]τ̣ρατον Νικοστράτου Χολαργέα [καὶ στεφανῶσαι ἕκαστον θαλλοῦ στεφά]–
14[νωι· ἀναγρ]άψαι δὲ τόδε τὸ ψήφισμα τὸν γραμμ̣[ατέα τὸν κατὰ πρυτανείαν ἐν στήλει λι]–
15[θίνει κ]α̣ὶ στῆσαι ἐν τῶι πρυτανικῶι· εἰς δὲ τὴ̣[ν ἀναγραφὴν καὶ τὴν ἀνάθεσιν τῆς στήλης]
16[μερ]ίσαι τὸν ταμίαν τὸ γενόμενον ἀνάλωμ[α].

vacat 0,01

col. I
17Πειραιεῖς
18Ἡλιόδωρος Διογέ
19Νίκων
20Πολύμνηστος
21Διο〚. Σ〛κλῆς
22Ἀζηνιεῖς
23Δημοσθένης Φιλ
24Τελεσίας
25Ἀντίγονος
26Φιλίσκος
27Ζώπυρος
28Ἀριστοκράτης
29ἐκ Κοίλης

col. II
30Στράτων
31Ἡρακλείδης
32Καλλικράτης
33Παράμονος
34Δαμύλο[ς]
35Τιμησιά̣[ν]αξ
36Ἐλευσί̣νιοι
37Κηφισοφῶν
38Τιμοκράτης
39Ἀναξικράτης
40Τιμογένης
41Νίκων
42Καλλίμαχος

col. III
43Σμῖκρ[ος]
44Ἐπί[λ]υκο[ς]
45Ἀνακαιε[ῖ]ς
46Διονύσιος̣
47Φιλῖ[ν]ος
48Ἀριστοτέλη̣[ς]
49Ἀχερδούσιοι̣
50Φιλώνιχος
51Μενίσκος
52Ἀμύντ̣ας
53Εὔδοξος
54Ἀρισ[τ]οκλῆς
55Δημ[ή]τ̣ριος

col. IV
56– – – – –
57– – – – –
58– – – – –
59– – – – –
60– – – – –
61– – – – –
62– – – – –
63– – – – –
64– – – – –
65– – – – –
66– – – – –
67– – – – –
68Σ– – – –

col. V
periit

vacat 0,06

69ἡ βουλὴ
70Θράσιππον
71Γαργήτ–
72τιον

73ἡ βουλὴ
74Φίλωνα
75Εὐπυρίδην

76ἡ βουλ[ὴ]
77Λυσίμα̣[χον]
78Ἀφιδ[ναῖον]

79[ἡ βουλὴ]
80[Εὐκλῆν]
81[Βερενικί]–
82[δην]

vacat 0,11

83ἡ βουλὴ
84[Καλλικράτην]
85[Θορίκιον]

86[ἡ βουλὴ]
87[Σώστρατον]
88[Χολαργέα].
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2- - -
3- - - belobigt und bekränzt und dargelegt haben
4dem Rat, dass der Schatzmeister, den sie aus ihren Reihen wählten, Heliodoros S.d. Diogenes aus dem Demos Peiraieus, alle die
5Opfer geopfert habe, die er in der Prytanie verpflichtet war für den Rat und das
6Volk; er auch Sorge getragen habe für alles andere in guter und ehrgeiziger Weise, zu Glück und Heil!,
7wolle beschließen der Rat: dass man belobige den Schatzmeister Heliodoros S.d. Diogenes aus dem Demos Peiraieus und bekränze
8mit einem Olivenkranz; dass man belobige auch den Sekretär Demosthenes S.d. Philon aus dem Demos Azenia,
9und den Priester der eponymen Gottheit Thrasippos S.d. Kallias aus dem Demos Gargettos, und den Sekretär des
10Rates und des Volkes Philon S.d. Philon aus dem Demos Eupyridai, und den Untersekretär Lysimachos
11S.d. Aristokrates aus dem Demos Aphidna, und den Herold des Rates und des Volkes Eukles S.d. Eukles
12aus dem Demos Berenikidai, und den Flötenbläser Kallikrates S.d. Kallikrates aus dem Demos Thorikos, und den Schatzmeister des
13Rates Sostratos S.d. Nikostratos aus dem Demos Cholargos, und bekränze einen jeden mit einem
14Olivenkranz; dass diesen Beschluss der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne
15Stele und aufstelle in dem Prytanikon; dass für die Aufzeichnung und die Weihung der Stele
16der Schatzmeister die entstandenen Kosten begleiche.

vacat 0,01

col. I
17aus dem Demos Peiraieus:
18Heliodoros S.d. Dioge(nes),
19Nikon,
20Polymnestos,
21Dio[..]kles.
22aus dem Demos Azenia:
23Demosthenes S.d. Phil(on),
24Telesias,
25Antigonos,
26Philiskos,
27Zopyros,
28Aristokrates.
29aus dem Demos Koile:

col. II
30Straton,
31Herakleides,
32Kallikrates,
33Paramonos,
34Damylos,
35Timesianax.
36aus dem Demos Eleusis:
37Kephisophon,
38Timokrates,
39Anaxikrates,
40Timogenes,
41Nikon,
42Kallimachos,

col. III
43Smikros,
44Epilykos.
45aus dem Demos Anakaia:
46Dionysios,
47Philinos,
48Aristoteles.
49aus dem Demos Acherdous:
50Philonichos,
51Meniskos,
52Amyntas,
53Eudoxos,
54Aristokles,
55Demetrios,

col. IV
56- - -
57- - -
58- - -
59- - -
60- - -
61- - -
62- - -
63- - -
64- - -
65- - -
66- - -
67- - -
68S- -

col. V
verloren

vacat 0,06

69Der Rat für
70Thrasippos
71aus dem Demos
72Gargettos.

73Der Rat für
74Philon
75aus dem Demos Eupyridai.

76Der Rat für
77Lysimachos
78aus dem Demos Aphidna.

79Der Rat für
80Eukles
81aus dem Demos Bereni-
82kidai.

vacat 0,11

83Der Rat für
84Kallikrates
85aus dem Demos Thorikos.

86Der Rat für
87Sostratos
88aus dem Demos Cholargos.
XML-Ansicht

Konkordanz

Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.